RFI - Présenter un lieu scientifique: l’observatoire astronomique de Paranal
2023. 1. 25. 13:21ㆍ외국어/불어
[transcription]
- C’est un des meilleurs sites au monde car il est situé dans un endroit très particulier du désert de l’Atacama. 그것은 세계에서 가장 좋은 장소들 중 하나이다 왜냐하면 아타카마 사막의 매우 특별한 장소에 위치해있기 때문이다.
- Donc, c’est un endroit qui est sec, avec peu de précipitations, donc on peut observer quasiment cent pour cent du temps. 그래서,여기는 매우 건조하고, 강수량이 적은 곳이며, 그러므로 거의 항상 관측을 할 수 있다.
- Et il est aussi très près de la côte, à pas plus de à peu près dix quinze kilomètres de la côte. 그리고 해안과 매우 가까운데, 해안으로부터의 거리가 1015 km를 넘지 않는다.
- à pas plus de = no more than
- la côte : 해안
- Ça permet justement d’avoir une stabilité de l’atmosphère, [créée par l’océan (qui est à température constante), un courant froid (qui provient du pôle Sud, qui refroidit toute la côte, toute la condensation atmosphérique en humidité en général se fait le long de la côte et ne pénètre pas plus à l’intérieur des terres.)] 이것은 우리로 하여금 안정적인 대기를 갖도록 해주는데, 이 안정적인 대기는 (변함없는 온도를 유지하는) 대양, (남극에서 불어와 모든 해안, 대기 내 모든 응축된 습기를 냉각하는) 한류에 의해 만들어진다. (응축된 습기는 보통 해안가를 따라 만들어지고 내륙으로 들어오지 않는다.)
- un courant froid : 한류
- refroidir : 냉각하다
- la condensation : 압축, 응축
- se farie : 되다, 만들어지다.
- Donc, on est vraiment dans une situation privilégiée : des nuits claires, peu de précipitations, pas de nuages, et une atmosphère très stable. 그러므로, 정말 이점을 누리는 위치이다 : 밝은 밤, 적은 강수량, 구름 없음, 그리고 매우 안정적인 대기.
- le nuage : 구름
- Et pourquoi ça c’est important ? 그게 왜 중요한가?
- C’est important pour avoir les images les plus claires possibles. 가능한한 선명한 이미지를 얻기 위해 중요하다.
- On observe des objets qui sont généralement très très faibles, (au niveau intensité lumineuse), très loin dans l’espace, dans l’Univers, ou très petits si on observe des objets plus proches de nous, comme le Système solaire par exemple. 우리는 보통 매우 매우 희미한 빛 정도 세기의, 우주에 있는 매우 멀리 있는 물체를 관측하거나, 혹은 예를 들어 태양계같이 가까이있지만 매우 작은 물체들을 관측한다.
- l'intensité : 강도, 세기
- le Système solaire : 태양계
- Donc, il faut le plus possible se rapprocher de la qualité qu’on pourrait avoir si le télescope était situé en dehors de l’atmosphère de la Terre. 그러므로, 망원경이 지구 대기권 밖에 위치할 때 얻을 수 있는 최고의 품질에 최대한 접근해야 한다.
- se rapprocher de : ~에 가까이 가다
- Donc on ne peut bien sûr pas construire un télescope de huit mètres, ou de dix mètres, en orbite autour de la Terre, pour le moment du moins. 지구를 도는 8미터, 10미터 되는 망원경은 만들 수 없다, 적어도 현재로서는.
- du moins : 적어도
- Donc, ce qu’on fait, c’est qu’on se place dans ces coins du globe les plus adéquats possibles pour avoir cette qualité atmosphérique. 그러므로, 이러한 품질의 대기 (사진)을 얻기 위해 가능한한 가장 적합한 지구의 구석에 위치하는 게 우리가 할 일이다.
- adéquat : ~에 적합한, 적절한
'외국어 > 불어' 카테고리의 다른 글
The Parisian Agency2 - 5문장 (0) | 2023.02.06 |
---|---|
The Parisian Agency 1 - 5문장 (0) | 2023.02.04 |